>
“小雨…一路顺风,takecare。”
“阿…阿…阿智。”
ameko红著脸,轻声地叫著。
这让我联想到第一次叫“ameko”
时,也是阿了半天。
““阿”
是语首助词,无意义。
一般台湾人喜欢用阿什么的来称呼人,跟古代日本人有异曲同工之妙。
但你最好别叫信杰为阿信,这样会跟田中裕子主演的【阿信】搞混。”
我真是有病,都什么时候了,还跟ameko上起课来。
“呵呵…谢谢老师的教导。”
“小雨,今天是星期四,算是最後一堂课,来个期末考试吧!”
“hai!
没问题。
但我也要考你。”
““青山不改”
的下一句是什么?”
““绿水长流”
,对吗?蔡老师。”
“很好。
小雨,你的中文学分已经正式拿到,恭喜你了。”
“阿智,既然你说恭喜,那我问你“恭喜”
的日文怎么说?”
“o-me-de-do-go-zai-mas,对吗?itakura老师。”
“i-des-yo!
阿智,你的日文学分也已经pa-su了。”
这不应该是送别的气氛。
我突然忆起李白的那首五律∶“送友人”
。
其中有两句∶“浮云游子意,落日故人情”
。
没想到1200多年前李白写的关於送别气氛的诗,如今读来却依然令人动容。
不过“落日”
两字,倒是对小雨的祖国有著小小的不敬。
“那么…阿智,我走了。
请多多保重,sa-yo-na-ra。”
“浮云”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。